留学网【专业的出国留学网站】-悦想语者

目录

中法婚礼证婚词

|

2016-03-15 16:07:00

|
ID:1

  接下来,出国留学网小编为大家带来中法婚礼证婚词,和小编一起来感受一下吧~

  Mesdames, Messieurs,

  各位来宾,

  Aujourd'hui, les mariés, Monsieur Bernard FRANCAIS et madesoiselle Mimi CHINOISE m'ont demandé d'être leur témoin de mariage. A l'occasion de cette cérémonie solanelle, je suis très heureux de pouvoir faire un discours pour féliciter l'union parfaite de la perle chinoise et du jade francais que le destin nous offre.

  今天,我受新郎新娘贝纳先生与咪咪小姐重托担任证婚人,在这神圣而又庄严的婚礼仪式上,能为这对珠联璧合,佳偶天成的新人作证婚词感到分外荣幸。

  Chers invités, laissez moi vous présenter le marié, c'est un homme honnête,de bon coeur, sympatique et travailleux. La mariée est belle et aimable, et a aussi la beauté intérieure des femmes orientales. Elle est tendre et prévenante, de coeur pur et a toujours été fille des plus parfaite.

  各位来宾,新郎诚实善良,为人和善,新娘不仅长得漂亮可爱,而且具有东方女性的内在美,不仅温柔体贴,知人为人,勤奋好学,心灵纯洁是一位可爱的好姑娘。

  Les ancètres disent que les coeurs battant à l'unisson se comprennent à moindre signes. C'est le saint de l'amour qui les fait se rencontre, se connaitre et vivre emsemble. Dieu a non seulement créé les deux mariés, mais aussi créera leur décendance, et décidera de leur avenir.

  古人说;心有灵犀一点通,是情是缘还是爱,在冥冥之中把他们撮合在一起。使他们俩相遇相知相守在一起,不仅是上帝创造了这对新人,而且还要创造他们的后代,创造他们的未来。

  Ici et maintenant, ces deux êtres qui s'aiment sont liés non seulement par les liens de l'amour mais aussi par les liens de mariage. Vous devez dès maitenant vous aimez fidèlement l'un l'autre, et surmonter toutes les épreuves pour le meilleur et pour le pire, jusqu'à vos vieux jours quand vos cheveux seront blancs.Je vous souhaite un mariage heureux. Vous aimez toute votre vie et que vos coeurs puissent s'entendre parfaitement.

  此时此刻,新郎新娘结为恩爱夫妻,从今以后,无论贫富,疾病,环境恶劣,生死存亡,你们都要一心一意忠贞不渝地爱护对方,在人生的旅程中永远心心相印,白头偕老,美满幸福。最后,祝你们俩永远中爱一生,同心永结,幸福美满。

  Merci à tous!

  谢谢大家!

  更多美文赏析敬请关注出国留学网小语种阅读栏目!

  推荐阅读:

  泰语美文赏析:《且听风吟》

  韩语美文赏析:《世间万事皆有时》

  三篇日语小短文赏析:插花/书法/陶瓷

想了解更多留学网(www.iliuxue360.cn)的资讯,请访问:   考试信息  |  报名  |  词汇听力口语  |  阅读写作预测  |  模拟试题  |  机经真题  |  考生经验  |  权威教材  |  网址  |

本文来源:http://www.iliuxue360.cn/showinfo-81-17809-0.html
热门标签: 法语阅读   法语
延伸阅读
  考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是出国留学网小编
2020-04-18 18:30:00
ID:3
  下面是出国留学网小编带来的一篇德语美文《野猫》,更多美文赏析敬请关注出国留学网!!
  Wildkatze
  野猫
  作者:Muse
  Sie lagen einfach da – zwischen
2016-06-04 16:25:00
  以下是出国留学网小编为大家带来的一篇日语美文:《多彩四季,美妙人生》,希望大家能够喜欢!

  「青春」とよく言いますね。青い春と書いて青春、始まったばかりでこれか
2016-06-03 17:31:00
ID:4
  下面出国留学网小编为大家带来的一篇西班牙语美文:《输血者》,希望大家能够喜欢!
  DONANTE DE SANGRE (sobre el amor más puro que se puede tener)
  输血
2016-06-03 17:16:00
  下面是出国留学网小编带来的一篇西班牙语美文:《蜥蜴在哭泣》,和出国留学网小编一起来感受一下文字的温柔吧!

  EL LAGARTO ESTÁ LLORANDO
  Federico Garc&i
2016-06-04 16:49:00

快速定制留学方案

ID:8