人生道路漫长,如果不曾经历过风雨,如何见到彩虹?人生的岔路有许多条,既然选择了,就要勇敢地走下去,无论成功与失败,都不要为自己的选择而后悔。风雨兼程,只因我心向往永远的自由。在这里,出国留学网小编要为大家推荐一篇泰语诗文《活下去》,让我们一起感受文字的温柔吧!
活下去
ชีวิตต้องดำเนินต่อไป
翻译:阿狂
一条路有多少分岔口
เส้นทางหนึ่งสายประกอบด้วยทางแยกมากมาย
走啊走再也回不了头
เมื่อก้าวเดินไปแล้วก็ไม่อาจหันหลังกลับได้อีก
曾经因为执着而痛苦
อาจเคยเศร้าโศกเพราะความดื้อรั้น
勉强不放手又能如何
ฝืนไว้ไม่ปล่อยวางแล้วได้อะไร
一棵树长多高才足够
แมกไม้ต้องสูงเท่าไหร่จึงจะเพียงพอ
风雨中有过多少惶恐
ยามพายุฝนพัดกระหน่ำความพรั่นพรึงมีมากเพียงใด
树叶虽凋落也曾结果
ใบไม้ที่ปลิดปลิวร่วงหล่นก็เคยออกดอกผล
花开花谢亦只为活过
ดอกไม้ผลิบานแล้วร่วงโรยก็เพียงเพื่อมีชีวิต
最初的感动也快乐过
ความประทับใจในยามแรกเป็นเพียงความสุขที่เคยเกิด
无论我如何苦苦追逐
ไม่ว่าฉันจะพยายามไล่ตามเพียงใด
却再也找不到来时路
ก็หานำมันกลับมาได้ไม่
永远是用无助换自由
ปล่อยวางเสีย เพื่อแลกกับอิสระอันนิรันดร์
将回忆埋藏心底深处
ความทรงจำฝังไว้ภายในก้นบึ้งของหัวใจ
种颗美好祝福的种子
ปลูกไว้เมล็ดพันธุ์ที่แตกหน่อเป็นคำอวยพรที่งดงาม